Baby Bokje

Jawoh! Nog geen week na onze eerste uitgave, het kinderboekje ’n Uus vo Muus’, presenteren we nu al nummer twee. Dat gaat rap, dat klopt. Maar het is 2 april…
n Uus vo Muus

Kiek noe toch ‘oe leuk! Ons eerste kinderboekje. Het is een vertaling van een Zuid-Afrikaans boekje dat werd uitgegeven om in zoveel mogelijk talen te worden vertaald zodat zoveel mogelijk…
Een boek vol Beunke

Henri Eduard Beunke kwam uit een tamelijk deftige Middelburgse familie. Als kind kampte hij met een zwakke gezondheid. Om aan te sterken, bracht hij veel tijd door in Domburg. Daar…
Dien raoren Agestien

Een van de beste en meest veelzijdige auteurs in het Zeeuws is Jan Kousemaker (1910-1990) uit ‘s-Heer Hendrikskinderen. Hij schreef verhalen, gedichten, hij vertaalde bijbelboeken maar bijvoorbeeld ook Reinaert de…
Noe: n bitje uut t zuudwesten

Een van de eerste wapenfeiten van Stichting Zuudwest 7, initiatiefnemer van t Uus van t Zeêuws, was de uitgave van een volledig Zeeuwstalig magazine in 1997. Dat werd Noe gedooopt,…
t Boek van Jona

Al jarenlang neemt ’t Kerkje van Ellesdiek een zeer prominente plaats in in het Zeeuwstalige culturele leven. Er waren niet alleen de befaamde kerkdiensten in het Zeeuws (daar is men…
PJ Harvey in t Zeêuws

Marco Evenhuis deed een poging om een klein stukje uit Orlam, een boek op rijm door PJ Harvey, te vertalen in het Zeeuws Dat Zeeuws is in zijn geval Walchers…
